Multilingual Copywriting

End to End Writing Solutions in Any Major Language

Writing Solutions for the Digital Age

Global Link has produced a multitude of multilingual copy for Fortune 1000 companies, emerging start-ups, and government agencies. Our combined creative and production team consists of multilingual writers, linguists, designers, art directors, editors, and production managers – all working to produce quality content for virtually every language and subject matter.

We produce engaging, customized content that helps brands tell their stories, educate their customers, and gain a competitive advantage. 

Multilingual Writing Solutions

Medical Communications and Writing

Through our flexible outsourcing solutions, our vast team of medical writers are able to seamlessly build on or develop your scientific, technical, medical, regulatory, and commercialization communications in dozens of languages.

Our medical writers are medical experts with years of experience across therapeutic areas. They leverage their medical experience and creativity to develop impactful and engaging medical content tailored to the needs of the target audience.

A medical professional viewing a computer screen with another professional.

Financial Writing

Our financial writers know the industry-specific terminologies and have the expertise to reach your clients by speaking to them in their own language. Our team of writers and our comprehensive writing process will bring your financial content to the next level in dozens of languages.

Marketing Content Writing

Our marketing writing team will ensure your brand message, marketing collateral, ad copy, and website content is culturally appropriate, maintain brand integrity, and invite your customers to make purchases. Global Link’s vast network of marketing writers and copy editors will create unique and creative messaging that boosts brand recognition.

A group of casually dressed young diverse people looking at their mobile phones

Technical Writing

We utilize a project management approach to solve your technical content challenges. Our project managers lead teams of carefully selected technical writers and illustrators to produce high-value, technical writing in the languages of your choice.

An female worker om het computer with technology images floating around her.

Global Link’s e-learning and training writing team will create content that keeps your employees engaged and ahead of the curve. Our team consists of the best talent in the industry: writers, editors, illustrators, and project managers who come together to create high-quality training content in any language and format.

E-learning and Training Writing

A group of four employees training on a laptop computer in a conferece room

Why Choose Our Writing Solutions?

  • We have professional writers and linguists in dozens of languages with knowledge of local regulations and the ability to develop multi-lingual communications as needed.

  • Our project management approach allows for a single point of contact and the flexibility to pull together the right team in the right subject area.

  • Our writers have an average of more than ten years of writing experience with subject matter expertise

  • Managed and optimized process for content development to meet timelines

  • We offer advice on the best approaches to your content, including design and publishing strategies.

Global Link creative translation process

1.

Global Link will assign a dedicated project manager to be your point of contact. We start by reviewing and studying your brand voice, style guides, and goals to ensure your brand message is appropriately conveyed to your multilingual target market

2.

All our creative translators, multilingual copywriters, and copyeditors will go through Global Link’s rigorous selection process., and the text go through a multi-step editing process by a second native editor with subject matter expertise.

3.

The translated material is formatted by a desktop publishing specialist or developer to match the layout of the original source format.

4.

Our quality assurance review. The final translation is quality reviewed for terminology, grammatical and syntactic accuracy as well as the appropriateness of style, and for possible omissions. As we go through the text, we’ll keep you in the loop every step of the way—you can be confident your content is in the best hands.

Get in touch with us today!

Our highly experienced team is pleased to assist you with your inquiry.

Fill out the form to request information

Previous
Previous

Localization

Next
Next

Multilingual Marketing Services